> Форуми > Основні німецькі уроки з нуля > Урок 10: німецький Artikeller
-
СТАТТІ (ARTIKEL – GESCHLECHTSWORT)
Тема статті показана як одна із найскладніших тем для німецьких учнів. У цьому розділі ми познайомимо цю тему і сподіваємось, що ви побачите, що це не дуже складна тема з тим, що ми сказали. Якщо ви запам’ятаєте слова з їхніми статтями, у вас з цим питання не виникне багато проблем. Однак ми все одно складемо широкі угруповання на цю тему та вивчимо, які слова використовуються в якій статті.
У німецькій мові перед усіма загальними іменниками стоїть одне зі слів «der, das, die», яке називається артиклем. Ці слова не мають турецьких еквівалентів і не можуть бути повністю перекладені нашою мовою вони стоять перед. Вивчаючи іменник, ви також повинні вживати його артикль разом з іменником.
Якщо ви запам’ятаєте лише слово, не вивчивши його статті, то слово, яке ви вивчили, не вийде дуже добре, ви чітко зрозумієте, чому в наступних наших главах.
Слово артикль використовується як «визначення» в деяких джерелах і як «визначення артикля» в інших. Крім того, у багатьох словниках і джерелах артиклі позначаються скорочено.У більшості джерел стаття скорочується таким чином:
der позначається за допомогою символів m або r.
Штампи позначаються за допомогою літери f або e.
das позначається за допомогою зчленованих букв n або s.
Отже, це буде артикль «der» слова, представленого літерами m або r,
Келіменін, зчленований буквами f або e, буде "вмирати"
Це означає бути "das" з kelmenin, сформульованим буквою n або s.Як додаткову інформацію, ці літери були створені з використанням ініціалів німецьких слів для чоловічого, жіночого та середнього роду (Maskulinum, Femininum, Neutrum) та останніх літер слів «der, das, die».
Як правило, джерела обирають одне з цих двох способів використання та використовують літери «m – f – n» або літери «r – s – e» у всьому джерелі.
Існує два типи груп статей німецькою мовою, які ми розглянемо у наступному розділі.Якщо ви хочете прочитати ширшу тему цього курсу, НІМЕЦЬКІ СТАТТІ можна натиснути на посилання.
Так, ніщо не важке для сили, яка з’єднує і виймає велике смокінове дерево з ядра смоковниці, тонку ніжку і велику диню.
BSN
-
Друзі, мій учитель має рацію, я спробував, я сказав, що якщо запам'ятати це без статті, але коли ви поговорите з німцем, буде проблема.
браво, клянусь, я збирався запитати саме це. Навіть якщо ви іноді вживаєте неправильну форму дієслів в англійській мові, тобто навіть якщо ви допустили напружену помилку або вживаєте бізнес у множині, інша людина вас розуміє, навіть якщо більшу частину часу ви не можете правильно скласти речення, декілька слів. То невже вони теж не розуміють німецьку? Тож замість сказати der lehrer, якщо я просто скажу lehrer або die lehrer у реченні, чи не зрозуміє це мене? Хіба у цих хлопців немає толерантності?
Це справді складна мова, я живу в Швейцарії, але ми дізнаємось, що іншого шляху вже немає.
Ama cidden tek kelimeyle harika bir is yapmislar bu site icin cok tesekkur ederim herkese insallah emeginiz karsiliksiz kalmaz…Чудовий сайт. Він був підготовлений з великими зусиллями, врахована кожна деталь, створена чудова система для потреб користувача.
дякую вам дуже
стосовно сейфі yİMŞEKСпасибі!
hımm ilk okuduğumda anlamamıştım ama üyelerin mesajlarını okuyunca anladım. danke schön almancax ve değerli üyeleri okey:)
іч бін садат данке оплески :)
але це може бути так жалюгідно.
Бажаємо вам гарної роботи.
Перш за все, ви пояснили, що ваші руки дуже здорові, але я думаю, що зараз є проблема, на мій погляд, цей приклад - використання m або r замість зв’язку der (m, r) в деяких місцях або Я не міг зрозуміти, чи бачив я десь ці букви і використовував der die або das.
Перш за все, ви пояснили, що ваші руки дуже здорові, але я думаю, що зараз є проблема, на мій погляд, цей приклад - використання m або r замість зв’язку der (m, r) в деяких місцях або Я не міг зрозуміти, чи бачив я десь ці букви і використовував der die або das.
Отже, англійською, чи не так? Yha каже тут (пан)?
Перш за все, ви пояснили, що ваші руки дуже здорові, але я думаю, що зараз є проблема, на мій погляд, цей приклад - використання m або r замість зв’язку der (m, r) в деяких місцях або Я не міг зрозуміти, чи бачив я десь ці букви і використовував der die або das.
Sözlüklerden kelimelere bakarken seçtiğiniz kelime isimse artikelini bulabilin diye söylenmiş. Sözlüklerde yer sıkıntısı olduğu için “der” diye değil de “m” ya da “r” ile belirtilmiş artikel.
Данке Шен.
Друзі, яка різниця між FERFEKT та PRÄTERITUM. Буду вдячний, якщо ви можете мене просвітлити. Дякую.
tskler для теми. але, мабуть, у цих статтях немає підказки, тому вона базується на запам’ятовуванні зі словників.
mesela DİE artikeli için çok basit ve kolay bi ip ucu var aslında sonu ''e'' ile biten iki heceli kelimeler die . diğer atikeller için böyle bir ip ucuda vardır sanırım ama nedir bu ip ucu bilen varmıdır arkadaşlar. ??
- Щоб відповісти на цю тему, ви повинні увійти в систему.