лікар з німецької

> Форуми > Німецькі мовні варіанти > лікар з німецької

ЛАСКАВО ПРОСИМО НА ФОРУМИ ALMANCAX. НА НАШИХ ФОРУМАХ ВИ МОЖЕТЕ ЗНАЙТИ ВСЮ ПОТРІБНУ ІНФОРМАЦІЮ ПРО НІМЕЧЧИНУ ТА НІМЕЦЬКУ МОВУ.
    помаранчевий
    Учасник

    Ich muss einen arzt aufsuchen.
    (Я повинен був побачити лікаря)

    Ich fühle mich gar nicht wohl.
    (Я не відчуваю себе добре себе)

    können sie mir einen guten arzt empfehlen?
    (Ви рекомендуєте мені хорошого лікаря?)

    Wo wohnt er?
    (де ти сидиш?)

    wann hat er sprechstunde?
    (коли час перевірки?)

    Ich fühle mich sehr schwach.
    (Я почуваю себе дуже мляво.)

    Es ist mir heute gar nicht gut.
    Я сьогодні не добре.

    Ich habe mich erkeltet.
    (У мене є холод)

    der hals tut mir weh.Мене болить горло.

    Ich habe hier schmerzen.
    (у середині болю)

    ich habe fieber.
    (У мене лихоманка)

    Ich habe mir den magen verdorben.
    (Мій середній зламаний.)

    Ich habe rücken schmerzen.
    (Моя спина болить.)

    Ich habe verdaungsbescwerden.
    (є розлад шлунка)

    das atmen pult mir schwer.
    (У мене задишка)

    ich хабе хастен.(I кашель)

    ich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
    (моя голова, мій шлунок, болить у мене шлунок.)

    Ich bin gesturzt und habe mir den den verrenkt.(вниз і в моїй руці виникає вивихи)

    Мін Бін Іст Герброчен.
    Моя нога була зламана.

    ich habe keinen апетит.У мене немає апетиту.

    seit drei tagen habe ich nichts gegessen.
    Я не їв нічого на три дні.

    був Дарф ich ессен?
    (Що я можу їсти?)

    від когось із них?
    (скільки разів на день я повинен приймати від цього ліки?)

    Darf ich rauchen?
    (Чи можна курити?)

    анонімний
    відвідувач

    Дякую багато апельсина.

    Delfine
    Учасник

    Привіт, кажуть "з пацієнтом все буде добре, лікар приїде", зі мною таке було, буду вдячний, якщо ви додасте те, що я написав, до того, що ви написали німецькою, якщо можливо. :)

    Чи є у цього ліки якісь побічні ефекти для мене?
    Скільки часу мені потрібно приймати цей препарат?

    Дякую за інтерес

    помаранчевий
    Учасник

    Чи це ліки для мене буде побічним ефектом?
    (капелюх не містить медикаментозних препаратів?)

    Коли я повинен використовувати це ліки?
    (біс ванн солл ich das (dieses) Medikament einnehmen (anwenden)?

    приймати= пити, ковтати (таблетки, сироп тощо для звичайних ліків)
    ніж Anwer= їзди (для медикаментів кремового типу.).

    Радий дізнатися, чи можу я допомогти.

    Delfine
    Учасник

    Дуже дякую за ваш інтерес ..

    ozant є
    Учасник

    mein bein ist gerbrochen.=°= неправильно.. :== Mein bein ist gebrochen… ;)
    Моя нога була зламана.
    Ich habe verdaungsbescwerden. == неправильно == Ich habe Verdauungsbeschwerden
    Це буде ..
    Дякую за інших :)
    Буду вдячний, якщо ви будете виправляти помилки. :)

    есма 41
    Учасник

    ПРИКЛАДИ ЗДОРОВ'Я НІмецької

    Ich brauche einen Arzt- Мені потрібен лікар. Артц Мале др. Артзин пані д-р

    Ich crank crank - Мій пацієнт

    Бітте rufen sie einen Arzt- Будь ласка, зателефонуйте до лікаря!

    Ich habe kopfschmerzen-basim agriyor

    Ich habe mich erkältet - Üsüttüm

    Ich habe mich verletzt-Wounded

    Ich має астму Астимім

    Ich bin Diabetiker-Дієта хвороба

    Ich weiß meine Blutgruppe nicht-Я не знаю моєї крови гурубуму

    Ich habe zahnschmerzen - Існує зовнішній агрім

    Ich Habe Magenschmerzen-Karin (є шлунок агрім)

    Augenarzt - очний лікар
    Хірург - оператор
    Frauenarzt - гінеколог
    Hautarzt - дерматолог
    Інтініст - терапевт
    Kinderarzt - дитячий лікар
    Захарзт - дисципліни

    der Schmerzstiller-painkiller
    дас аспірин-аспірин
    помирати Пілл-хапа
    вмирати Медізін-
    das Abführmittel-müsil
    дер Гусенсіруп
    Дас Шлафміттель-снодійні таблетки

    Хірург - хірург (и) / оператор (и)
    Internist (en) - Диспенсер (и)
    Medizin = Тип
    Препарат = ліки

    Fauenarzt-a в цілому -> Gynäkolog (= чоловічий), Gynäkoligin (= жіночий) derler
    Острів Оуртазта -> дерматолог / д
    HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = богаз носовий вухо експерт
    Arzt = Доктор (чоловічий), Äрztin = жінка-лікар
    Можливо, 'Ich habe mich erkältet' 'Ich habe mich verkühlt'

    У мене є кілька. :)

    Бажаю всім якнайшвидшого одужання....цінуйте своє здоров'я. :)

    вівтар
    Учасник

    Буду вдячний, якщо ви також запишитеся на прийом до лікаря

    ozant є
    Учасник

    В: Холо, тиф гутен
    Б: Холло, Мін Імен іст ______ і ich Мьохте термін.
    A: Я, ви бачите морг?
    B: Гаразд, морг um 15: 00 Uhr bin ich frei
    В: Добре, Цчюс біс Морген ...

    кажуть турецькою мовою
    В: Привіт, добрий день
    B: Привіт, мене звати _______, і я хочу призначити зустріч.
    В: Так, чи може бути завтра?
    B: Гаразд, завтрашня година 15: недійсна в 00
    В: Добре, ми побачимо ...

    Примітка: я хотів допомогти, але якщо я помиляюся, ви можете мене виправити... :)

    Хасан27
    Учасник

    Перед лікарем;
    А. Халло, тег Гутен.
    B. Hall, Wie kann ich - хельфен?
    Mich nicht gut.Ich müchte mich untersuchen lassen.
    B.Waren Sie schon mal bei uns?
    A.Nein.Ich komme zoom ersten mal zu Ihnen.
    B.Haben Sie ihre Krankenkassekarte dabei?
    A.Ja.Ich habe schon dabei.Hier ist meine Krankenkassekarte.
    B.Okey.Bitte warten Sie im Wartezimmer.Sie kommen gleich dran.

    Привіт, добрий день.
    B. Привіт, як я можу тобі допомогти?
    А. Я не відчуваю себе добре. Я хочу пройти обстеження.
    Б. Ви були раніше до нас?
    А. Ні, я приходжу до вас вперше.
    B. Чи є у вас карта страхування від хвороби?
    Моя картка страхування від хвороби.
    Будь ласка, зачекайте в залі очікування.

    Хасан27
    Учасник

    а. Був haben Sie?
    b.Ich scwitze immer nachts und habe ich Halsschmerzen.
    c.Messen wir goods Ihren Blutdruck! (Давайте виміряємо артеріальний тиск.)
    d.Ihr Blutdruck ist hoch.
    e.Ihr Blutdruck ist niedrig. (Ваш артеріальний тиск низький)

    Хасан27
    Учасник

    Bewegen Sie nicht від Kopf. (Не рухай головою.)
    Drehen Sie з Kopf. (Поверніть голову вправо, вліво)
    Хебен Сіє з Копфа. (Підніміть голову.)
    Senken Sie den Kopf. (Закинь голову.)

    Хасан27
    Учасник

    Legen Sie sich auf die Liege hin.
    (Ляжте на іспит. Ліжко.)

    благословляв
    Учасник

    Завдяки Hasan42 я вивчив і повторив речення, які можу використовувати в багатьох німецьких лікарях. Дякую..

    Хасан27
    Учасник

    жартівник :) tsk.ler.

    Хасан27
    Учасник

    добре:)

Показано 15 відповіді - від 1 до 15 (всього 25)
  • Щоб відповісти на цю тему, ви повинні увійти в систему.