> Форуми > Основні німецькі уроки з нуля > Урок 3: дні німецького тижня
-
Днів тижня (WOCHENTAGE)
У наших перших уроках, як з точки зору знайомства з німецькими словами,
а також не вимагає попередніх знань,
тоді ми побачимо місяці, сезони та цифри.
Наступні дні подаються на турецькій мові, і вони написані німецькою мовою і читаються в дужках.Понеділок: Montag (мо: nta: g)
Вівторок: dienstag (di: nsta: g)
Середа: Мітвох (мітвох)
Четвер: Donnerstag (donersta: g)
П'ятниця: Фрайтаг (frayta: g)
Субота: Samstag (samsta: g)
Неділя: Sonntag (zonta: g)
Примітка: Знак (:) означає, що попередня літера буде прочитана трохи довше.
Щоб прочитати повну версію цього уроку Німецькі дні можна натиснути на посилання.
Це ганьба цілувати ногу лінивого чоловіка, який приніс вам цінний подарунок султана, а не впізнавати власника подарунка; розмірковуючи та розмовляючи про очевидний мюнім і забуваючи про Мюн’ім-і Хакіка; це на тисячу градусів більше лиха, ніж воно.
(Слова)
-
У днях говориться, що детальніше ви можете знайти в статті 14
Супер я, я ніколи не думав про те, що дні використовуються з деякими статтями .. так що моя дорога праця чудова! IMDATTTT …
dil öğrenmek sabır işidir arkadaşlar…işimiz zor ama meyveleri tatlı olacak..
Вимова німецької мови заснована на Вавилонській цивілізації. Вони походять із планет Сонця, Місяця, Марса, Меркурія, Юпітера, Венери та Сатурна, яких вони бачать як Бога.
Ви можете знайти детальні та дуже хороші пояснення тут:
Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?
Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?
привіт,
“vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o довго читати; i однак це не сказано точно і проковтнуто; g інвестиції за h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…
vo'hntah gibi…
LG
DerwischArkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?
Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?
привіт,
“vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o довго читати; i однак це не сказано точно і проковтнуто; g інвестиції за h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…
vo'hntah gibi…
LG
Derwischпривіт,
“vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o довго читати; i однак це не сказано точно і проковтнуто; g інвестиції за h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…
vo'hntah gibi…
LG
Derwisch“Wochentag” sözcüğündeki o seslisi kesinlikle kısa bir “o”…
Almancadaki “ch”dan önceki tüm sesliler kısa okunur. Acht, ich, machen, kochen, Küche vs.
Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…
Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…
Татсяchlich...
Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…
Татсяchlich…
Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes…
Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes…
привіт
Danke für die Korrekturen…
LG
DerwischПотроху, потроху, gern geschehen
Ansonsten ist hier aber wenig los, gell?
Потроху, gern geschehen
Ansonsten ist hier aber wenig los, gell?
привіт,
Ви sind bestimmt aus Süden, Гелл?
LG
насправді ні
Дякую, друзі
так, у вас є, ви додаєте s або e наприкінці кожного дня
прикладМонтажі, палиці та ін. або Монтаж, видалення
Die kommende Montage werden Grauenhaft sein
По понеділках це буде страшноMontags habe ich keine Lust zu arbeiten = Я не хочу працювати в понеділок
Я хочу виправити цю проблему:
Evet, gün isimlerinin çoğulları var ve bu “der Tag” sözcüğünün çoğuludur: “die Tage”.
Die kommenden Montage werden grauenhaft sein
Наступні понеділки будуть страшними.
Demekki her gün isminin sonuna -e çoğul takısı ekleniyor. -s eklendiğinde ise, örneğin “montags” bu sözcük artık bir isim olmaktan çıkar, dolayısıyla küçük yazılır ve sözcük türü olarak zaman zarfı, yani Temporaladverb olur.
Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Мій дорогий не хоче працювати в понеділок.
Отже: Монтаж: понеділок
монтаги: понеділок
Ancak Türkçe'deki “pazartesileri” pazartesiler isminin i hali olabilir: Pazartesileri severim.Dün Almancadaki “ch”dan önceki tüm seslilerin kısa okunduğunu söylemiştim…Fakat bu gün bir meslektaşımdan uyarı geldi. Bazı fiillerin Präteritum şekillerinde ch önündeki sesliler uzun okunuyor.
наприклад
brechen (kırmak/bölmek) “e” kısa > ama Präteritumu = brach “a” uzun
stechen (batırmak/sokmak) “e” kısa > ama Präteritumu = stach “a” uzun
- Щоб відповісти на цю тему, ви повинні увійти в систему.