Переклад турецько-німецької поезії

> Форуми > Питання та відповіді про уроки німецької мови > Переклад турецько-німецької поезії

ЛАСКАВО ПРОСИМО НА ФОРУМИ ALMANCAX. НА НАШИХ ФОРУМАХ ВИ МОЖЕТЕ ЗНАЙТИ ВСЮ ПОТРІБНУ ІНФОРМАЦІЮ ПРО НІМЕЧЧИНУ ТА НІМЕЦЬКУ МОВУ.
    fatihmelihxnumx
    Учасник

    Як про подорож
    Давай, все зроблено з блоків
    І давайте підемо до місця, де тільки одна межа є вашою уявою.
    давай
    Ідіть туди, куди хочете піти
    Підніміться на найвищі гори
    Спускайтеся до темних і глибоких печер
    Створіть все, що хочете
    День або ніч
    Дощова або сонячна
    Тому що це пісочниця, де можна побудувати своє життя.
    Побудуйте чудовий замок
    Придумайте нові машини
    Грайте зі своїми друзями, створюйте власну маленьку спільноту
    Захистіть себе найпотужнішим обладнанням
    Боріться з небезпекою ночі
    Ніхто не може сказати вам, що ви можете зробити.
    Не дотримуватися правил
    Ваше пригода в цій пригоді

    Чи можете ви перекласти на німецьку мову? Дозвольте кому-небудь знати, чи перекладати

  • Щоб відповісти на цю тему, ви повинні увійти в систему.