> Форуми > Німецькі мовні варіанти > Німецькі мови, що використовуються в повсякденному житті -1
-
ЗАГАЛЬНІ МОВЛЕННЯ (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Нижче наведено загальні мовленнєві схеми, що використовуються в німецькій мові.
По-перше, турецьке та німецьке написання зразків та їх вимова у дужках
Значок: підписується вказує на те, що лист перед ним буде читатися трохи довше
У німецькій мові літери «r» зазвичай не вимовляються з великим натиском, але вони мають м’який звук g (ğ).
видає подібний звук.Так: я (я)
Ні: Неін (найн)
Дякую: Данке (Данкі)
Велике спасибі: Danke sehr (danke ze: r)
Ласкаво просимо: Bitte (біти)
Ніщо: ніч цу данкен (ніхц цу данкен)
Вибачте: Entschuldigen Sie, bitte (zi: biti)
Дуже ласкаво просимо: Bitte sehr (biti ze: r)
Мене звати ………: ich heisse …… (ih hayse ……)
Я турчин: іч бін ейн тюрк (їх бен айн)
Я лікар: ich бін Арц (іш бін-арцт)
Я студентка: ich bin Schüler (я бін бін: lır)
Я ...... я: ich бен ....... jahter alt (ih bin ...... ya: re alt)
Мені двадцять років: ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya: re alt)
Яке ваше ім'я? : Wie heissen Sie? (vi: hayzin zi :)
Мене звуть Алі: ich heisse Ali (ih hayzi Ali)
Хто ти? : Верд Бист Дю? (дюйм)
Я Алі: Іч Бін Алі (Їх Бін Алі)
Я мусульманин: ich bin Muslimisch (ih bin müslimiş)
Мене звуть Алі: Мейн Ім Іст Алі (Mayn na: mi Ist Ali)
Мене звуть Ахмет: Мейн Імен Іст Ахмет (майн на: Мін Іх Ахмет)
Домовилися! : Верстанден! (FEGS стента)
Будь-ласка: Bitte (біт)
Гаразд: гута (gu: t)
Мені шкода: Entschuldigung (entşuldigung)
Містер ....... : Пан ...... (прізвище особи)
Жінка ......: Фрау ...... (прізвище одруженої жінки)
Міс .... : Фреулін ... .. (прізвище незаміжньої дівчини)
Гаразд: Гаразд (добре)
Красива! : schön (робота: n)
Звичайно: natürlich (натуральний)
Відмінно! : wunderbar (vundığba: ğ)
Привіт (selam): hallo (гало :)
Привіт (привіт): Servus! (Service)
Доброго ранку: Гутен Морген (gu: tın morgan)
Добрий день (проконсультуйтеся): Guten Tag (gu: tin ta: g)
Добрий вечір: Гутен Абенд (гу: олов'яна абинкт)
Доброї ночі: Гут Нахт (гу: ти нафт)
Як ви? : Wie geht es ihnen? (vi: ge: t es stitch)
Я вдячний, дякую тобі: Es geht mir gut, danke (es ge: t mirgu: t, danki)
а тут: Es geht (es ge: t)
Як справи? : Wie geht's (vi ge: ts)
Непогано: Nicht schleht (niht şleht)
Побачимось скоро: Bis Bald (bis balt)
До побачення: Auf Wiedersehen (auf vi: dırze: ın)
До побачення: Auf Wiederhören (auf vi: dirhö: rin) (використовується по телефону і по радіо)
До побачення: кишка Маха (mahs gu: t)
бухта бухта: Цчус (труба: г)
-
Що
Що?
хочу
Коли?
wo
де?
Wohin
Куди?
де
звідки?
скільки
скільки чи скільки?
чому б і ні- чому ні?
як
як?
який
Котрий?
WER
ВООЗ?
ich habe angst-Я боюся
ich habe Голод-Я голодний
їхні новини Куммер-Я - сумний
ich habe keine Langeweile-Мені не нудноHaben Sie Zeit?-Ти маєш час?
Ich habe keine Zeit.-Я не встигаю.
Ich habe kein Geld.-У мене немає грошей.Verzeihung (або) Entschuldigen Sie- вибачте, вибачте, вибачте,
Bitte-Будь ласка
ich danke für Ihre Mühe- дякую за ваші труднощі
Шаде-як шкода
gute besserung- видужуй швидше
хороший апетит-Смачного
Просіт (або) Auf Ihr Wohl– до вашої честіIch möchte mich untersuchen lassen.
Я хочу пройти обстеження
Соллі і охочі?
Почекай
Wann Wollen (ліворуч) wir kommen?
Коли прийдемо?
хочеш продати якісь коментарі?
коли я прийду
ich möchte kommen
я хочу прийти
ich möchte auch mit kommen
Я теж хочу прийти
kommt (або) kommen Sie
приходь
Sie möchten (mögen, sollen) kommen
нехай приходять
komm або du sollst kommen
приходь (або) ти прийдешHast du Heute Zeit für mich? = Сьогодні для мене У вас є час?
Ich bin Hungrig = Я голодний
Ich habe Hunger = Я голодний
Ich habe Durst = Я спрагнув
Gehst du mit mir etwas trinken = піди випити зі мною
Trinken wir zusammen Kaffee? = Давайте вип’ємо кави разом
Ich habe leider heute keinen Zeit = сьогодні, на жаль, у мене немає часу
Гм … Uhr können wir uns treffen=hour.. ми можемо зустрітися
Ich bin pünktlich um …. da=повна година... Я там
Wie geht es dir und deine Familie =
як справи і як ваша сім’яЛара, я вважаю, що доречніше було б вимовляти вимову літер на турецьких прикладах. Приклади: для букви -h- / для -ch- / для -ä- (ae) / для -ie- herphin / -ß- (ss).
В одному, вже друзі, приклади голосних у системі набору клавіатури: -ö- (oe) / -ü- (ue) / -ä- (ae)
Якщо вони дізнаються, що вони написані у формі слів, вони швидше вирішують деякі слова. я думаю
Лара, я вважаю, що доречніше було б вимовляти вимову літер на турецьких прикладах. Приклади: для букви -h- / для -ch- / для -ä- (ae) / для -ie- herphin / -ß- (ss).
Подивитися: https://www.almancax.com/index.php?topic=252.0
Я маю на увазі не форму слова, а звуки, які вони видають, коли читають окремо. Наприклад, -ch- є гортанним і гострим, як Ахметове -H- турецькою...
Вибачте, я не хочу, щоб мене неправильно зрозуміли, але досі я не бачив жодного пояснення щодо habe. Ви лише коротко згадали, що це допоміжне дієслово і що існує 3 допоміжні дієслова. Крім того, є допоміжні дієслова у ваших реченнях, такі як nazire hanim habe новини, чи не могли б ви трохи пояснити мені це, де знаходиться habe і як ми його використовуватимемо, заздалегідь дякую, вибачте. Мені здається, що прикро не знати , а не вчитися!!!!!! ??? :-[
мій любий друже ..матиЯ також хочу дати трохи інформації про ..haben; (власник [/b] бути) Він не використовується окремо в реченні або де-небудь. Це допоміжне дієслово повинно використовуватися разом із іншим повноцінним дієсловом, тобто це дієслово нічого не означає самостійно. Неправильно перекладати безпосередньо турецькою мовою. Основне завдання цього дієслова - змінити значення дієслова, з яким воно вживається, або Він має забезпечити створення таких часів, як минулий час і минулий час, і він не перекладається на турецьку безпосередньо через це завдання.
haben допоміжне дієвідмінювання:Минулий час із ниткою Минулий час із ниткою Минулий час
ich hebe hatte habe…..gehabt
du hast hattest hast…….gehabt
er hat hatte hat………gehabt
sie hat hatte hat………gehabt
es hat hatte hat……….gehabt
wir haben hatten haben……gehabt
ihr habt hattet habt………gehabt
sie haben hatten haben…….gehabt
Sie haben hatten haben…….gehabtці мати Я дав відмінювання допоміжного дієслова, вжитого відповідно до часу у реченні за окремими особами. Я був би радий, якби міг допомогти.
Привіт aybastili ekrem, я додам невелику деталь до вашого пояснення…
Haben Filli вживається не лише з іншими дієсловами, а й з іменниками... А його відмінком є Kein..
Ви маєте авто? Nein, ich habe kein Auto.Ich habe ein Haus – у мене є будинок
Hast du ein Hund? У вас є собака?
Er hat Glück – У нього є шанс.
Sie hat Pech - Йому не пощастило, йому пощастило.
Ihr habt Talent – Вони мають талант.
і в минулий час, якщо у AKKUSATIV є об'єктив, він отримає Haben. (Ich habe den Unfall gesehen (der Unfall)
Усі зворотні дієслова приймають Haben (наприклад, sich waschen).Вер хто
Що булоВем кого
де woяк вен
Воміт з чим?Хто такий Вессен
Куди звідкиВі як
Вохін деЯкий Велче
Warum чому?Wieviel скільки/скільки
Німецький
TürkçeWo Bist du?
Де ти?Kommst du morgen?
Ви прийдете завтра?Махст дю?
Що ти робиш?Як ти
Як ти?Wie heißt du?
Яке ваше ім'я?Welches Kleid was kaufst?
Яке плаття ви отримуєте?Хіст дю дас Клейд гекауфт?
Ви купили сукню?HIN та HER
Хін; Коли рух подалі від спостерігача або оратора, використовується будь-що, коли рух спрямований до глядача чи оратора
hinaus heraus назовні, назовні
hinein тут в, в
hinauf herauf вгору, вгору
hinab herab вниз, вниз
hinunter herunter вниз, вниз
hinüber herüber карсія
наприклад; Хінауф використовується, коли хтось рухається від нас і піднімається вгору.
Helga schut aus dem Fenster heraus.
Хельга дивиться у вікно.Der Direktor komt тут.
Менеджер заходить всередину.Tisch hinauf від Die Katze springt auf.
кішка стрибає на стіл.Кульовий гераб від Клауса.
Клаус кидає м'яч вниз.Принесіть диеса Бюхера!
Принесіть ці книги.Sie sehen einen Freund und rufen über die Straße hnüber.
Вони бачать друга і кличуть через дорогу.МІСЦЕВІ СЛОВА
де Куди? Звідки?
hier-тут hierhin-тут von hier-тут
dort-там dorthin-там von dort-там
да-там геній-там фон да-там
daher-звідти
draußen-disarida nach draußen-disariya von draußen-disaridan
außen-disarida hinaus-disariya
drinnen-inside nach drinnen-inside von drinnen-inside
innen-inside hinein-inside von innen-inside
oben-up nach oben-up
hinauf-згори von oben-згори
unten-below nach unten-below
hinunter-вниз von unten-знизу
vorn - спереду nach vorn - спереду von vorn - спереду
hinten-arka nach hinten-arkaya von hinten-arkadan
links-left nach links-left von links-left
rechts-sagda nach rechts-saga von rechts-sagdan
drüben-karsida nach drüben-karsiya von drüben-karsidan
hinüber-karsiya heruber-karsidan
- Щоб відповісти на цю тему, ви повинні увійти в систему.