Урок 13: Prateritum (минулий час з D) – 1 правильні дієслова

> Форуми > Німецькі часи та конвенції > Урок 13: Prateritum (минулий час з D) – 1 правильні дієслова

ЛАСКАВО ПРОСИМО НА ФОРУМИ ALMANCAX. НА НАШИХ ФОРУМАХ ВИ МОЖЕТЕ ЗНАЙТИ ВСЮ ПОТРІБНУ ІНФОРМАЦІЮ ПРО НІМЕЧЧИНУ ТА НІМЕЦЬКУ МОВУ.
    Лара
    відвідувач

    pra1.gif

    pra2.gif

    Досягнення ..

    «Все розпоряджено долею. Спокійно ставтеся до своєї долі, щоб вам було комфортно». (Месневі-і Нуріє)

    meral26
    Учасник

    Привіт, hocam.gecmis, хіба ми не робили це, використовуючи дієслова haben і sein? Як і в ich habe ein Auto gekauft зразок речення, я вперше побачив його, як ви його описали, швидше за все, дізнався, як у прикладі. Чекаю вашої допомоги.

    acelyaxnumx
    Учасник

    Дякую, ваші руки дуже приємні. З нетерпінням чекаю продовження цієї теми.

    небезпечно
    Учасник

    Привіт, дорогі сестри! Хіба ми не витрачали час, використовуючи дієслова haben і sein? Як і в ich habe ein Auto gekauft зразок речення, я вперше побачив його, як ви його описали, швидше за все, я дізнався, як у прикладі.

    те, що ви кажете - це perfekt.

    честь gs
    Учасник

    Є два минулі часи: Perfekt і Präteritum. Ми використовуємо Perfekt розмовною мовою та Präteritum письмовою мовою.
    zB -> Ich habe mich auf deinen Короткий опис gefreut. = Радий вашому листу.
             Früher machte ich Sport in der Schule. = Раніше я займався спортом у школі.

    Крім того, Plusquamperfekt вживається у підрядних реченнях, створених за допомогою "nachdem". Крім цього, Плюсквамперфект не потрібно використовувати. Це „Історія минулого часу” турецькою мовою.
    zB -> Nachdem ich gefrühstück hatte, habe ich geduscht.
    oder, Ich habe geduscht, nachdem ich gefrühstück hatte. `= Я прийняв душ після сніданку.

    Ich hoffe, dass ich euch bei euren Problemen helfen konnte.
    Сподіваюся, я міг би допомогти вам у цьому питанні.

    Також дякую вам за допомогу.

    Альперен
    Учасник

    Дякую, вчителю, здоров’я за вашу працю .. Я думаю, що краще вивчити цей предмет у частині prca .. Я намагався вивчати його колективно раніше, але у мене був у руці :) Це було б зрозумілішим, я думаю, у нас будуть труднощі;) ще раз спасибі
                          
                   З повагою….

    lehrkraft
    Учасник

    Вітаю! Перш за все, я бажаю вам успіху у вашій роботі. Однак мені здається дивним, що час Imperfekt (Präteritum) трактується турецькою мовою як минулий час із -di. Отже, що таке турецький еквівалент часу Perfekt?
    Saygilarimla

    Derwisch
    Учасник

    привіт,

    Як і perfekt, Präteritum описує минуле, але між ними є деякі незначні відмінності. Іноді воно використовується як взаємозамінне, іноді це неможливо.

    «Gestern regnete es». замість «Gestern hat es geregnet» Це означає те саме…
    «Ich willte was sagen». ...Я збирався щось сказати
    замість
    «Ich habe was sagen wollen». також можна назвати.

    Загалом це можна перекласти на турецьку мову як «історія теперішнього або теперішнього часу». Приходь-ір-туман або прийди-і-дум у формі…
    Однак цей тип перекладу не завжди буває точно таким.
    Präteritum вживається особливо в письмовій мові, модальних дієсловах, кон’юнктиві II та деяких ідіомах.
    У казках наш непрямий розповідає про минуле. Колись і т.д. (Подружжя війна einmal.)

    LG
    Derwisch

    Derwisch
    Учасник

    Morgen früch stand ich auf, wusch mir meine Hände und mein Gesicht, machte Früchstück, dann stand in den Bus auf, ging in die Schule, nahm Physik und Chemiestunden, mit dieser hatte eine Prüfung. Danach kehrte ich nach Hause zurück, war um 15. Uhr zu Hause, machte Hausaufgabe, brachte meine Tasche in Ordnung. Um 21.Uhr schlief ich. Tschüs…

    LG
    Derwisch

    Білге
    Учасник

    Вітаю! Перш за все, я бажаю вам успіху у вашій роботі. Однак мені здається дивним, що час Imperfekt (Präteritum) трактується турецькою мовою як минулий час із -di. Отже, що таке турецький еквівалент часу Perfekt?
    Saygilarimla

    Imperfekt gibt es nicht im Deutschen. Es gibt nur imperfektive und perfective Verben, aus diesem Grunde ist die Terminologie vor vielen Jahren geändert worden. Präteritum heißt nur
    das vergangene
    ohne jegliche weitere Nuance.

    Insofern passt diese Bezeichnung zur turkischen Vergangenheit auf -di sehr gut.

    Перш за все, це німецька мова на запам’ятовування.Я готуюсь до спарачі, ви будете говорити, будете писати, будете дивитись rtl чи щось інше.

    Sanem
    Учасник

    дуже приємна та описова подяка

    Deutsche
    Учасник

    Добре, друзі, я бачу німецьку мову у своїй школі, але зараз я розгублений, як сказав наш учитель, olck -di li минулого часу або ich habe gein типу Auto gekauft

    cixi_xnumx
    Учасник

    Сейсу, я не розумів, що прикріплене до моєї голови;

    наприклад: …ich habe gespielt… з реченням …ich spielte…. Чим відрізняється підсумовування?
    Чи є різниця у значенні, в цьому випадку ми будемо використовувати перший приклад, а в цьому випадку другий приклад у реченні.

    Дякую..

    мікал
    Учасник

    Шановний cixi_54; Речення «Ich habe gespielt» описує подію, яка закінчилася в теперішньому часі. "Я грав." Іншого значення воно не має.

    Речення «Ich spielte» — це 1. «Я грав».
                                        2. «Я грав».
                                        3. «Я грав». Він має такі значення, як.
        Präteritum не має точного еквівалента турецькою мовою.
     
    Perfekt використовується в розмовній мові, а Präteritum - у письмовій мові.

    Запитайте, чи є якісь інші проблеми. Вітаю, удачі.

    cixi_xnumx
    Учасник

    danke schön

Показано 15 відповіді - від 1 до 15 (всього 63)
  • Щоб відповісти на цю тему, ви повинні увійти в систему.