Телефонні дзвінки німецькою мовою

Шановні друзі, тема, яку ми пояснимо на цьому уроці, є основною Телефонні дзвінки німецькою мовою це буде. Коли вам доводиться використовувати німецьку мову як мову в телефонних дзвінках, які займають дуже важливе місце у повсякденному та діловому житті, можна отримати доступ до інформації, яку ви зможете без труднощів завершити. Крім того, наприкінці цього уроку ви зможете залишатися німецькою мовою та мати знання пропозицій телефонної розмови, запитувати номер телефону та зазначати вказаний номер телефону.



У цій першій частині нашого уроку Як запитати німецький номер телефону? Ви можете знайти інформацію про те, як слід скеровувати запитання та як давати відповідь. Нижче наведено кілька схем запитань, подібних за значенням до запитання номера телефону німецькою мовою та способу відповіді на них взамін.

Чи є ваш номер телефону? / Який у тебе номер телефону?

Wie ist deine Festnetznummer? / Який ваш номер стаціонарного телефону?

Wie ist deine Handynummer? / Який номер вашого мобільного телефону?

У відповідь на ці запитання можна дати лише одну відповідь, таку наступну;

Номер телефону мій номер 1234/567 89 10./ Мій номер телефону 1 2 3 4/5 6 7 8 9 1 0.

Вимовляючи телефонні номери німецькою мовою, читаючи та роблячи нотатки, вони розмовляють по одному, як і англійською. Якщо номер, про який говорили, не зрозумілий, і ви хочете, щоб його повторили, зв’яжіться з іншою людиною. Würdest du es bitte wiederholen?/ Не могли б ви повторити? Ви можете направити запитання. У наступній частині нашого уроку ми включимо телефонну розмову, яка може бути прикладом для вас.

Приклад стереотипного телефонного дзвінка німецькою мовою

В: Тег Гутена. Könnte ich bitte mit Herr Adel sprechen?

Гарного дня. Чи можу я поговорити з паном Аделем?

Б: Тег Гутен! Bleiben Sie bitte am Apparat, Ich verbinde Sie.

Гарного дня! Будь ласка, залишайтеся на зв'язку.

В: Данке

спасибі

B: Es tut mir leid, private istbesetzt. Können Sie später nochmal anrufen?

Вибачте зайнятий. Ви можете передзвонити пізніше?

В: Ich verstehe. Können Sie ihmeine Nachricht hinterlassen?

Я розумію. То я можу залишити повідомлення?

Б: Так, натураліч.

так, звісно

 В: Ich möchte nächsten Monat einen Termin mit ihm з тих пір.

Я хочу домовитись з ним про зустріч наступного місяця.

Б: Вірджмахт! Wir werden unseren Kalender überprüfen und zu Ihnen zurückkommen.

Гаразд Ми перевіримо наш порядок денний і зв’яжемося з вами.

A: Тег Гутена / Доброго дня

B: Guten Tag auch für Sie, сер. / Доброго дня і вам, сер.

 



Вам також можуть сподобатися ці
коментар